-
1 alterar el orden
alterar el ordendie Ordnung stören -
2 alterar
alte'rarv1) ( excitar) aufregen2) ( cambiar) umändern, verändernverbo transitivo1. [cambiar] verändern2. [perturbar] stören3. [estropear] verderben————————alterarse verbo pronominal1. [perturbarse] sich aufregen2. [estropearse] schlecht werdenalteraralterar [a8D7038CE!8D7038CEte'rar]num1num (cambiar) ändernnum2num (perturbar) störennum4num (adulterar) verfälschennum5num (alimentos) verderbennum1num (cambiar) sich ändernnum2num (aturdirse) sich beunruhigen [por wegen+genitivo/dativo]; (irritarse) sich aufregen [por über+acusativo] -
3 afectar
afɛk'tarv1) betreffen2) ( repercutir) auswirken3) ( fingir) vortäuschen, vorspielen, vorgeben4) ( causar una reacción en alguien) berühren, betreffen, nahe gehenTu indiferencia me ha afectado mucho. — Deine Gleichgültigkeit ist mir sehr nahe gegangen.
5) ( perjudicar) befallen, angreifen6) (modificar, alterar) beeinflussen, verändernEl dióxido de carbono ha afectado la atmósfera. — Das Kohlendioxid hat die Atmosphäre verändert.
7) ( infectar o atacar) MED befallenverbo transitivo1. [afligir] treffen2. [atañer] betreffen3. [fingir] vortäuschen————————verbo intransitivo[perjudicar]afectarafectar [afek'tar]num1num (aparentar) vortäuschennum2num (atañer) betreffennum5num americanismo (destinar dinero) bestimmen [a für+acusativo]; (girar) überweisen [a an+acusativo] -
4 agitar
axi'tarv1) schütteln, rütteln, umrühren2)3) (fig) beunruhigen, aufregenverbo transitivo2. [inquietar] beunruhigen3. [alterar, perturbar] in Unruhe versetzenagitaragitar [axi'tar]num1num (mover) hin und her bewegen; (bandera, pañuelo) schwenken; (botella) schütteln; agítese antes de usarlo vor Gebrauch schüttelnnum3num (sublevar) aufhetzen■ agitarsenum1num (moverse) sich hin und her bewegen; (con el cuerpo) zappeln; (bandera) flattern; (mar, día) stürmisch werden -
5 cambiar
kam'bǐarv1) wechseln, tauschenMe han cambiado las maletas. — Die Koffer sind vertauscht worden.
¿Puede usted cambiarme esto? — Können Sie das wechseln?
cambiar los pañales — trockenlegen, Windeln wechseln
2)cambiar por — umtauschen in, austauschen durch, vertauschen mit, eintauschen in
3) ( transformar) ändern, verändern, umwandeln, verwandeln4)cambiar de sitio/cambiar de lugar — verstellen, verrücken, verschieben
5)cambiar de opinión/cambiar la manera de pensar — umdenken
6)El clima cambió repentinamente. — Das Klima schlug um.
7)cambiar de marcha/cambiar de velocidad — TECH schalten
verbo transitivo1. [canjear] tauschen2. [transformar] verändern3. [divisas] umtauschen4. [sustituir] wechselncambiarle (a alguien) un billete de cinco euros por cinco monedas de un euro (jm) einen Fünfeuroschein in fünf Eineurostücke (A) wechseln————————verbo intransitivo1. [situación, tiempo] sich ändern2. [tácticas, ideas]3. AUTOMÓVILES [de marchas] schalten————————cambiarse verbo pronominal[de ropa] sich umziehen[mudarse] umziehencambiarcambiar [kam'bjar]num1num (transformarse) sich (ver)ändernnum2num (con 'de': alterar) ändern; cambiar de casa umziehen; cambiar de coche sich dativo ein neues Auto kaufen; cambiar de marcha automóvil y tráfico schaltennum1num (trocar) auswechseln, austauschen; (algo comprado) umtauschen; cambiar el chip (argot) umdenken; cambiar dinero Geld wechseln; cambiar unas palabras con alguien mit jemandem ein paar Worte wechseln; quisiera cambiar este jersey por una camiseta ich möchte diesen Pullover gegen ein T-Shirt umtauschennum2num (de ropa) sich umziehen; (de casa) umziehen; cambiarse a otra ciudad in eine andere Stadt ziehen -
6 deformar
đefɔr'marvdeformieren, verformen, verunstaltenverbo transitivo1. [cosa] verformen2. (figurado) [hecho] verfälschen————————deformarse verbo pronominaldeformardeformar [defor'mar]num2num (desfigurar) entstellen -
7 desfigurar
đesfiɡ̱u'rarv1) verunstalten2) (fig: alterar algo) entstellen, verzerren, unkenntlich machenverbo transitivo1. [cuerpo, cara] entstellen2. (figurado) [situación] verzerrendesfigurardesfigurar [desfiγu'rar]num1num (afear) verunstalten; (las facciones) entstellen; (el cuerpo) verstümmeln; (el tipo) ruinierennum2num (deformar) verformen; (una imagen, un sonido) verzerrt wiedergeben; (un texto) verstümmeln; (la realidad) verdrehennum4num (ocultar) verbergen -
8 desquiciar
đeski'θǐarv1) aushängen2) (fig: quitar la firmeza de algo) beirren, zerrütten3) (fig: sacar de sus cabales a alguien) erschütternverbo transitivo1. [puerta, ventana] aus den Angeln heben2. (figurado) [persona] um den Verstand bringendesquiciardesquiciar [deski'θjar]num1num (desencajar) aus den Angeln hebennum2num (alterar) erschüttern■ desquiciarse den Halt verlieren -
9 estremecer
estreme'θɛrv irr1) ( hacer temblar) erbeben lassen2) (fig: turbar, alterar) erschüttern, erschauern lassenverbo transitivo————————estremecerse verbo pronominalestremecerestremecer [estreme'θer]num1num (conmover) erschütternnum2num (hacer tiritar) schau(d)ern lassennum1num (por un suceso) erschüttert sein; se estremeció mucho al escuchar la noticia die Nachricht erschütterte ihn/sie sehr; se estremecieron sus creencias sein/ihr Glaube war erschüttertnum2num (de susto) zusammenfahren -
10 impresionable
impresǐo'nableadjreizbar, empfindlich, beeindruckbaradjetivoimpresionableimpresionable [impresjo'naβle]num2num (sensible) empfindsamnum3num tipografía druckbarnum4num informática ausdruckbar -
11 indisponer
inđispo'nɛrv irr1) ( alterar ligeramente la salud) unpässlich machen, krank machen2) ( quitar la disposición) außerstande setzenverbo transitivo1. [enfermar] schwächen2. [enemistar] aufbringen(gegen)indisponerindisponer [iDC489F9Dn̩DC489F9Ddispo'ner]num1num (enemistarse) sich entzweiennum2num (ponerse mal) krank werden -
12 inmutar
-
13 manipular
manipu'larv1) handhaben2) (fig: ejercer influencia) manipulierenverbo transitivo1. [manejar] handhaben2. [mangonear] eingreifenmanipularmanipular [manipu'lar]num2num (elaborar) verarbeitennum3num (alterar) manipulieren -
14 matar
ma'tarv1) töten, umbringen2) ( animal) erlegen3) ( carnicero) schlachtenverbo transitivo1. [quitar la vida] töten2. [alterar la salud] umbringen3. [molestar] verrückt machen4. [apagar, atenuar] löschenmatar el hambre/la sed den Hunger/Durststillen5. (locución)————————matarse verbo pronominal1. [morir] sterben2. [esforzarse] sich kaputtmachenmatarmatar [ma'tar]num1num (quitar la vida) töten; matar a golpes erschlagen; matar a palos zu Tode prügeln; matar a puñaladas erstechen; matar a tiros erschießen; que me maten si yo esperaba una cosa así (familiar figurativo) also, so was habe ich im Traum nicht erwartetnum2num (carnear) schlachtennum3num (hambre, sed) stillennum4num (luz, fuego, cal, yeso) löschennum5num (sellos) abstempelnnum6num (redondear) abrundennum7num (naipes) stechennum8num (color, brillo) mattieren■ matarsenum2num (aniquilarse) sich gegenseitig umbringen -
15 metabolizar
metabolizarmetabolizar [metaβoli'θar] <z ⇒ c>num1num (alterar) (im Stoffwechselprozess) umsetzennum2num (eliminar) (im Stoffwechselprozess) abbauen -
16 orden
I 'ɔrđen f1) Ordnung f, Reihenfolge f2) JUR Verfügung f3)orden de pago — FIN Anweisung f
4) ECO Auftrag m, Bestellung f5) REL Orden mII 'ɔrđen1) ( comando) Anordnung f, Befehl m2) (fig: instrucción) INFORM Anweisung f, Anleitung f3) ( condecoración) Orden mllamar al orden a alguien [reprender] jn zur Ordnung rufen[como debe ser] ordentlich6. (locución)————————————————del orden de locución preposicional————————orden del día sustantivo femeninoorden1orden1 ['orðen] < órdenes>num1num (colocación, organización) también biología Ordnung femenino; en orden ordentlich; (reglamentario) ordnungsgemäß; alterar el orden die Ordnung stören; llamar al orden zur Ordnung rufen; poner en orden in Ordnung bringen; ser persona de orden ein ordentlicher Mensch sein; (figurativo) ein rechtschaffener Mensch sein; sin orden ni concierto planlosnum2num (sucesión) Reihenfolge femenino; en [ oder por] su (debido) orden wie es sich gehört; por orden der Reihe nach; por orden de antigüedad nach dem Dienstalternum4num jurisdicción/derecho orden constitucional Verfassung femenino; orden jurídico Rechtsordnung femenino————————orden2orden2 ['orðen] < órdenes>num1num (mandato) Befehl masculino; (disposición) Verfügung femenino; (ordenamiento) Verordnung femenino; orden de arresto Haftbefehl masculino; orden ministerial Ministerialerlass masculino; orden de registro Durchsuchungsbefehl masculino; órdenes son órdenes Befehl ist Befehl; ¡a la orden! zu Befehl!; contrario a las órdenes befehlswidrig; dar una orden einen Befehl erteilen; cumplir una orden einen Befehl ausführen; estar a las órdenes de alguien unter jemandes Befehl stehen; hasta nueva orden bis auf Widerruf; tus deseos son órdenes para mí (irónico) dein Wunsch sei mir Befehl; estar a la orden del día (figurativo) an der Tagesordnung seinnum2num comercio, finanzas Order femenino; orden de entrega Lieferschein masculino; orden de giro Überweisungsauftrag masculino; orden de pago Zahlungsanweisung femenino; orden permanente Dauerauftrag masculino; por orden im Auftrag; por orden de im Auftrag vonnum6num plural (rel: sacramento) Weihen femenino plural; las órdenes mayores/menores die höheren/niederen Weihen -
17 perturbar
pɛrtur'barv1) aufregen, beunruhigen2) ( molestar) störenverbo transitivo1. [dificultar] stören2. [inquietar] bedrücken3. [enloquecer] geistig verwirrenperturbarperturbar [pertur'βar]stören; (confundir) verwirren; (alterar) aus der Ruhe bringen -
18 trastornar
verbo transitivo1. [volver loco] aus dem seelischen Gleichgewicht bringen2. [inquietar] stark beunruhigen3. [alterar] durcheinander bringen[planes] zunichte machen————————trastornarse verbo pronominal[volverse loco] das seelische Gleichgewicht verlierentrastornartrastornar [trastor'nar]num3num (sicológicamente) aus dem Gleichgewicht bringen; (por amor) verrückt machen; la muerte de su marido la trastornó der Tod ihres Mannes hat sie stark mitgenommen■ trastornarse den Verstand verlieren -
19 turbar
tur'barvverbo transitivo1. [alterar] stören2. [emocionar] bewegen3. [desconcertar] verwirren————————turbarse verbo pronominalturbarturbar [tur'βar]num1num (disturbar) störennum2num (alarmar) beunruhigennum3num (avergonzar) beschämennum4num (desconcertar) verwirrennum5num (agua) trüben■ turbarsenum1num (ser disturbado) sich gestört fühlennum2num (alarmarse) sich aufregennum3num (avergonzarse) sich schämennum4num (desconcertarse) durcheinander kommennum5num (agua) trüb werden
См. также в других словарях:
alterar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: alterar alterando alterado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. altero alteras altera alteramos alteráis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
alterar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) distinta [una cosa]: Has alterado las listas y ahora es difícil encontrar lo que necesitamos. Sinónimo: modificar. 2. Cambiar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
alterar — v. tr. e pron. 1. Perturbar. 2. Falsificar. 3. Inquietar. 4. Excitar. 5. Zangar. 6. Modificar. 7. Desfigurar. ‣ Etimologia: latim altero, are … Dicionário da Língua Portuguesa
alterar — (Del lat. alterāre, de alter, otro). 1. tr. Cambiar la esencia o forma de algo. U. t. c. prnl.) 2. Perturbar, trastornar, inquietar. U. t. c. prnl.) 3. Enojar, excitar. U. t. c. prnl.) 4. Estropear, dañar, descomponer. U. t. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
alterar — (Del lat. alterare < alter, otro.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Modificar, trastornar el estado o el desarrollo de algo: ■ se alteró la verdad; se alteró el orden público. 2 Causar aturdimiento o irritación a una persona: ■ se alteró por… … Enciclopedia Universal
alterar — (v) (Básico) modificar el estado o los rasgos normales de algo Ejemplos: El mal tiempo ha alterado nuestros planes y no podíamos salir de excursión. Este programa te permite alterar las fotos digitales. Sinónimos: mudar, cambiar, variar (v)… … Español Extremo Basic and Intermediate
alterar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Cambiar el estado en que se encuentra algo, modificar alguna de sus partes, su apariencia, su orden, etc: alterar la calidad de la atmósfera, alterar la paz, alterarse los rasgos de la cara 2 Hacer que una persona… … Español en México
alterar — {{#}}{{LM A01895}}{{〓}} {{ConjA01895}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01938}} {{[}}alterar{{]}} ‹al·te·rar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Cambiar la esencia o la forma: • Por mí, no alteréis vuestros planes.{{○}} {{<}}2{{>}} Trastornar, perturbar o hacer … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
alterar la moneda — ► locución ECONOMÍA Modificar su valor, peso o ley … Enciclopedia Universal
alterar los nervios a una persona — ► locución coloquial Ponerle excitado o irritado: ■ me altera los nervios su tranquilidad y pachorra … Enciclopedia Universal
alterar — al|te|rar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català